EUROPEJSKI DOM SPOTKAŃ - FUNDACJA NOWY STAW







"4 Ukraine" Siła kobiet
"4 Ukraine" Жіноча сила"
"4 Ukraine" Die Macht der Frauen



WERSJA POLSKA    УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ    DEUTSCHE VERSION






ІНТЕРВ'Ю ПРОЕКТУ


Інтерв'ю з Катериною Шевченко

Paulina:Привіт, Каcю, дякую, що погодилася поговорити зі мною та поділитися своєю історією. Я знаю, що ти з України. Також розповім нашим читачам, що ми з Касею на одному курсі вивчаємо журналістику в Університеті Марії Кюрі-Склодовської в Любліні. Отже, почнемо з того, як ти сюди потрапила? І чому, ти живеш вже не в рідній країні, а в Польщі, тому що це не завжди так очевидно.
Kateryna: Привіт, Пауліно, так, ми разом навчаємося в Університеті журналістиці та соціальним комунікаціям, я спеціалізуюся на медіамаркетингу. Я з України, з міста Суми. Суми – це місто, яке знаходиться недалеко від кордону з Росією, десь кілометрів 20. Тут, у Любліні, я одна.

Paulina: Відколи?
Kateryna: З 2021 року.

Paulina: Отже, ти почали навчання тут? Рік?
Kateryna: Так.

Paulina: Ти спеціально приїхала до Польщі, щоб тут навчатися? Тобто не через початок війни.
Kateryna: Я приїхала сюди в 17 років. Я щойно закінчила школу і просто хотіла навчатися тут, у Польщі.

Paulina: А чому ти обрала навчання в Польщі, а не в Україні?
Kateryna: Мій дідусь давно тут жив і працював і часто розповідав мені про Польщу, і це була для мене така країна «мрії» (сміється). Це все-таки близько до України, а не Сполучені Штати, наприклад. (сміється).

Paulina: А дідусь живе в Любліні, як і ти?
Kateryna: Ні, в Пулавах.

Paulina: Це недалеко від Любліна. Більшість українських студентів продовжують навчання в Польщі через війну в їхній країні, а ти вирішила навчатися тут раніше. Чи є у тебе тут ще хтось з рідних чи близьких людей, крім дідуся?
Kateryna: Після 24 лютого сюди приїхала тітка з братом і вона була тут ... (замислюється)

Paulina: Поки війна?
Kateryna: Так, вона була тут цілий рік. Я взагалі ще була волонтером, мені здається, це цікава річ, якою я можу поділитися.

Paulina: Волонтерство в якому сенсі?
Kateryna: Я допомагала біженцям.

Paulina: Як і де?
Kateryna: У «Геліосі», це гуртожиток від нашого “UMCS”. Ми допомагали знайти, я не знаю... квартиру, допомагали з деякими справами, купували сім-карти для телефону, що ще? Піти до лікаря. Подзвонити в уряд. І так далі. І я була волонтером з лютого по травень, кожен день, але це було важко.

Paulina: Ти ще вчилася паралельно? Чи важко було поєднувати навчання з волонтерством?
Kateryna: Так, було важко. Але це було чудово, тому що в мене все ще були онлайн-заняття, заняття були в навушниках, і, крім того, я допомагала одночасно.

Paulina: Круто. Я хотіла б запитати про батьків і чи є у тебе брати і сестри?
Kateryna: Так, у мене є сестра, але вона дочка мого тата, а не мами. А тато й мама в Україні.

Paulina: Вони постійно живуть у місті Суми?
Kateryna: Так.

Paulina: Вони не бояться, що їм щось може загрожувати?
Kateryna: Наче не зараз, звикли. Спочатку була паніка. Я пам'ятаю той день. Я була на прогулянці з подругою. Я прийшла додому пізно і переглядала свіжі фотографії. Я просто дивилася фотографії, і бачу, що о 4 ранку у мене це повідомлення. У нас в Україні була вже 5 ранку. І в мене було таке повідомлення - «війна». А я кажу: «Боже, ні, ні, я в це не вірю».

Paulina: Я припускаю, що це була шокуюча новина і жахливий досвід.
Kateryna: Так. Ми живемо біля кордону, і я подзвонила мамі. Мій телефон її розбудив, вона навіть не знала про цю війну. Це був такий стрес, і близько 9 ранку за польським часом мені подзвонила бабуся і сказала, що бачила танки.

Paulina: Почала турбуватися про свою сім'ю?
Kateryna: Так, панікувала тому, що ми живемо біля кордону, що Суми, Харків... це поруч... А подруга тоді був вдома, в Україні. Я теж тоді хотіла додому. Це була перерва між семестрами. Як це називається? Після сесії.

Paulina: Канікули?
Kateryna: Так. То я хотіла додому, а дідусь сказав, що там коронавірус, щось таке (сміється).

Paulina: Так. Так. Коронавірус став каменем спотикання для багатьох.
Kateryna: І врешті-решт я не поїхала. Я рада! Бо я не знаю, коли б повернулася до Польщі.

Paulina: Сумуєш за родиною? Коли ти останній раз бачила своїх батьків?
Kateryna: Знаєш, я не була в Україні з січня минулого року, але мама приїхала до мене в грудні.

Paulina: На Різдво?
Kateryna: Так.

Paulina: Мама приїжджала до у гості?
Kateryna: Так, батько не може, бо тому що є заборона. Батько залишився в Україні, воював до липня. До війни будував мости.

Paulina: То він воював на фронті?
Kateryna: Так. Зараз він працює, він працює 2 тижні, і у нього 2 тижні відпустка, і в цей час, як сказати… у нас в місті є камери, і він сидить перед камерою і дивиться, чи немає російського танка, наприклад.

Paulina: Дивиться на камери, чи щось не так?
Kateryna: Так, камери стоять на виїзді з міста. І дивиться, чи немає там чогось «російського» (сміється).

Paulina: Раніше, коли ми розмовляли, ти сказала, що твій друг загинув на війні.
Kateryna: Так, йому було 22 роки.

Paulina: Дуже молодий.
Kateryna: А він тоді був у Харкові. Це було десь на початку березня, і це було щось страшне, шок, що помер чоловік, якого я знаю. Я іноді навіть не вірю, що його немає.

Paulina: Напевно, було дуже важко. Це був близький друг?
Kateryna: Так, ми жили практично поруч, дуже близько, і в школі він був одним із тих, кого я знала, крім людей з мого класу. Він був тим, з ким я ходила на прогулянки.

Paulina: Ви проводили вільний час?
Kateryna: Так, ми разом ходили до школи, у нас була компанія, з якою ходили на дискотеки.

Paulina: Якщо для вас це не проблема, то чому він помер? У якийсь трагічний спосіб?
Kateryna: Почекай, я щось знайду в телефоні, бо точно не пам’ятаю. Здається, це було 13 березня.

Paulina: Цього року чи минулого?
Kateryna: У 2022 році. Я вже знаю. 5 березня. Він тоді був в армії.

Paulina: Він був поранений?
Kateryna: Це був вибух у центрі Харкова.

Paulina: Загинуло багато людей?
Kateryna: Так, так, але я знаю, що його брат ще воює, але не знаю, де саме.

Paulina: Це, з одного боку, дивовижно, а з іншого трагічно, що так молоді люди жертвують усім, тобто своїм життям, і ризикують собою, щоб захистити свою країну. Велика шана. Касю, дуже дякую за інтерв'ю та час.








PORTAL WYŚWIETLONO 17187 RAZY






"4 Ukraine" Siła kobiet
"4 Ukraine" Жіноча сила"
"4 Ukraine" Die Macht der Frauen








Projekt finansowany przez:
Projekt gefördert durch:
Проект фінансується: